Parola alla nostra allieva Elena Minichiello
Oggi lasciamo la parola alla nostra allieva Elena Minichiello, che ci racconta la sua personale esperienza nel mondo del doppiaggio.
Cos’è e come nasce il doppiaggio?
“Il doppiaggio è un’arte fondamentale ma purtroppo sottovalutata nell’industria cinematografica e televisiva, consiste nel sostituire la voce originale di un attore con quella di un doppiatore che parla una lingua diversa.
Inizia a svilupparsi con la nascita del cinema sonoro ma prende la forma che ha oggi intorno al 1930/1940 principalmente nei paesi europei. La sua funzione è quella di abbattere le barriere linguistiche, consentendo a tutti di accedere ai prodotti cinematografici e televisivi.
Il doppiaggio italiano è ad oggi considerato un’eccellenza in tutto il mondo poichè la dizione e, soprattutto, la recitazione vengono curate nel minimo dettaglio.
Il mio percorso
Un doppiatore in primis deve essere un attore poiché ha la responsabilità di restituire emozioni non proprie al pubblico. Il mio percorso recitativo è iniziato nel 2014 a teatro per poi evolversi nel 2017 nel mondo del cinema. Ho sempre amato recitare e proprio per questo crescendo ho deciso di voler fare questo mestiere a tempo pieno e di non volerlo far dipendere da fattori che non sempre posso tenere sotto controllo, così ho deciso di ampliare le mie competenze dedicandomi anche al doppiaggio.
Quest’anno infatti (2023/2024) ho avuto la fortuna di aver avuto Perla Liberatori, Alessandro Parise, Massimo Triggiani e Marco Altini come insegnanti di doppiaggio e dizione. E’ stato difficile dover abituarsi ad una nuova realtà tanto simile quanto diversa a quella che mi era più familiare, ma è stato anche molto stimolante e divertente potermi esprimere in una nuova realtà.
Inizialmente ho avuto difficoltà ad avere dei “limiti”: mentre nel cinema posso interpretare un personaggio usando il mio registro e il mio ritmo, nel doppiaggio bisogna fare attenzione alla dizione, alla respirazione e alle intenzioni dell’attore originale. Con tanto impegno però sto imparando a seguire le intenzioni del personaggio e sono sicura che con un altro po’ di esercizio riuscirò ad arrivare al mio obiettivo.
Questo percorso per me è stato molto importante, non solo dal punto di vista lavorativo ma anche da quello formativo. Questo mondo infatti è addirittura più complicato del mondo del cinema poiché ad essere protagonista non è solo l’arte del doppiaggio ma anche le relazioni interpersonali.
E’ fondamentale infatti adottare un determinato comportamento in sala di doppiaggio e essere rispettosi nei confronti del direttore, del fonico e di tutte le altre figure che si impegnano affinchè venga compiuto un lavoro impeccabile; sono infatti molto grata al mio maestro Alessandro Parise per avermi insegnato, oltre all’arte del doppiaggio, tutto quello che le ruota intorno, ma soprattutto gli sono grata poiché ha sempre creduto in me”.
Siamo stati felicissimi, per una volta, di lasciare la parola alla nostra allieva Elena Minichiello, e non solo la ringraziamo per le belle parole spese nei nostri confronti, ma anche perché vedere le cose attraverso gli occhi dei nostri studenti è per noi un’esperienza preziosa.
E se anche voi volete farci sentire la vostra voce e le vostre idee, scriveteci nella nostra sezione contatti
https://www.scuoladoppiaggioroma.it/contatti/
Vi aspettiamo!
Lascia un commento